{"id":2313,"date":"2020-09-05T08:20:55","date_gmt":"2020-09-05T01:20:55","guid":{"rendered":"https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/?page_id=2313"},"modified":"2026-01-02T20:13:20","modified_gmt":"2026-01-02T13:13:20","slug":"visimisi","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/en\/visimisi\/","title":{"rendered":"Visi, Misi, dan Tujuan"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"2313\" class=\"elementor elementor-2313\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-06abe7e e-flex e-con-boxed wpr-particle-no wpr-jarallax-no wpr-parallax-no wpr-sticky-section-no e-con e-parent\" data-id=\"06abe7e\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-7991a4f e-flex e-con-boxed wpr-particle-no wpr-jarallax-no wpr-parallax-no wpr-sticky-section-no e-con e-child\" data-id=\"7991a4f\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-0b1826e wpr-dual-heading-icon-top elementor-widget elementor-widget-wpr-dual-color-heading\" data-id=\"0b1826e\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"wpr-dual-color-heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"wpr-dual-heading-wrap\">\n\t\t\t\t<div class=\"wpr-dual-title-wrap\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"wpr-dual-title\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"first\">Visi, Misi, dan<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"second\">Goals<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/h2>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\n\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-77d9108e e-flex e-con-boxed wpr-particle-no wpr-jarallax-no wpr-parallax-no wpr-sticky-section-no e-con e-parent\" data-id=\"77d9108e\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-ef4129f e-con-full e-flex wpr-particle-no wpr-jarallax-no wpr-parallax-no wpr-sticky-section-no e-con e-child\" data-id=\"ef4129f\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-dffea3b wpr-advanced-accordion-icon-side-box elementor-widget elementor-widget-wpr-advanced-accordion\" data-id=\"dffea3b\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;active_item&quot;:1}\" data-widget_type=\"wpr-advanced-accordion.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\n            <div class=\"wpr-advanced-accordion\" data-accordion-type=\"accordion\" data-active-index=\"1\" data-accordion-trigger=\"click\" data-interaction-speed=\"0.4\">\n\n\t\t\t\n                \n\t\t\t\t\t<div class=\"wpr-accordion-item-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t<button class=\"wpr-acc-button\">\n\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"wpr-acc-item-title\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"wpr-acc-icon-box\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"wpr-title-icon\">\n\t\t\t\t\t<svg aria-hidden=\"true\" class=\"e-font-icon-svg e-fas-user-graduate\" viewbox=\"0 0 448 512\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\"><path d=\"M319.4 320.6L224 416l-95.4-95.4C57.1 323.7 0 382.2 0 454.4v9.6c0 26.5 21.5 48 48 48h352c26.5 0 48-21.5 48-48v-9.6c0-72.2-57.1-130.7-128.6-133.8zM13.6 79.8l6.4 1.5v58.4c-7 4.2-12 11.5-12 20.3 0 8.4 4.6 15.4 11.1 19.7L3.5 242c-1.7 6.9 2.1 14 7.6 14h41.8c5.5 0 9.3-7.1 7.6-14l-15.6-62.3C51.4 175.4 56 168.4 56 160c0-8.8-5-16.1-12-20.3V87.1l66 15.9c-8.6 17.2-14 36.4-14 57 0 70.7 57.3 128 128 128s128-57.3 128-128c0-20.6-5.3-39.8-14-57l96.3-23.2c18.2-4.4 18.2-27.1 0-31.5l-190.4-46c-13-3.1-26.7-3.1-39.7 0L13.6 48.2c-18.1 4.4-18.1 27.2 0 31.6z\"><\/path><\/svg>\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"wpr-acc-title-text\">Vission<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"wpr-toggle-icon wpr-ti-close\"><svg aria-hidden=\"true\" class=\"e-font-icon-svg e-fas-plus\" viewbox=\"0 0 448 512\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\"><path d=\"M416 208H272V64c0-17.67-14.33-32-32-32h-32c-17.67 0-32 14.33-32 32v144H32c-17.67 0-32 14.33-32 32v32c0 17.67 14.33 32 32 32h144v144c0 17.67 14.33 32 32 32h32c17.67 0 32-14.33 32-32V304h144c17.67 0 32-14.33 32-32v-32c0-17.67-14.33-32-32-32z\"><\/path><\/svg><\/span>\n\t\t\t\t<span class=\"wpr-toggle-icon wpr-ti-open\"><svg aria-hidden=\"true\" class=\"e-font-icon-svg e-fas-minus\" viewbox=\"0 0 448 512\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\"><path d=\"M416 208H32c-17.67 0-32 14.33-32 32v32c0 17.67 14.33 32 32 32h384c17.67 0 32-14.33 32-32v-32c0-17.67-14.33-32-32-32z\"><\/path><\/svg><\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/button>\n\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"wpr-acc-panel\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"wpr-acc-panel-content\"><p>To become an advanced, excellent, and internationally trusted study program in Arabic literature, Arabic linguistics, Arab culture, and Arabic translation, rooted in national culture, especially the noble values of Javanese heritage, by 2030.<\/p><\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n                    <\/div>\n\n                \n\t\t\t\t\t<div class=\"wpr-accordion-item-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t<button class=\"wpr-acc-button\">\n\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"wpr-acc-item-title\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"wpr-acc-icon-box\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"wpr-title-icon\">\n\t\t\t\t\t<svg aria-hidden=\"true\" class=\"e-font-icon-svg e-fas-user-graduate\" viewbox=\"0 0 448 512\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\"><path d=\"M319.4 320.6L224 416l-95.4-95.4C57.1 323.7 0 382.2 0 454.4v9.6c0 26.5 21.5 48 48 48h352c26.5 0 48-21.5 48-48v-9.6c0-72.2-57.1-130.7-128.6-133.8zM13.6 79.8l6.4 1.5v58.4c-7 4.2-12 11.5-12 20.3 0 8.4 4.6 15.4 11.1 19.7L3.5 242c-1.7 6.9 2.1 14 7.6 14h41.8c5.5 0 9.3-7.1 7.6-14l-15.6-62.3C51.4 175.4 56 168.4 56 160c0-8.8-5-16.1-12-20.3V87.1l66 15.9c-8.6 17.2-14 36.4-14 57 0 70.7 57.3 128 128 128s128-57.3 128-128c0-20.6-5.3-39.8-14-57l96.3-23.2c18.2-4.4 18.2-27.1 0-31.5l-190.4-46c-13-3.1-26.7-3.1-39.7 0L13.6 48.2c-18.1 4.4-18.1 27.2 0 31.6z\"><\/path><\/svg>\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"wpr-acc-title-text\">Mission<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"wpr-toggle-icon wpr-ti-close\"><svg aria-hidden=\"true\" class=\"e-font-icon-svg e-fas-plus\" viewbox=\"0 0 448 512\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\"><path d=\"M416 208H272V64c0-17.67-14.33-32-32-32h-32c-17.67 0-32 14.33-32 32v144H32c-17.67 0-32 14.33-32 32v32c0 17.67 14.33 32 32 32h144v144c0 17.67 14.33 32 32 32h32c17.67 0 32-14.33 32-32V304h144c17.67 0 32-14.33 32-32v-32c0-17.67-14.33-32-32-32z\"><\/path><\/svg><\/span>\n\t\t\t\t<span class=\"wpr-toggle-icon wpr-ti-open\"><svg aria-hidden=\"true\" class=\"e-font-icon-svg e-fas-minus\" viewbox=\"0 0 448 512\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\"><path d=\"M416 208H32c-17.67 0-32 14.33-32 32v32c0 17.67 14.33 32 32 32h384c17.67 0 32-14.33 32-32v-32c0-17.67-14.33-32-32-32z\"><\/path><\/svg><\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/button>\n\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"wpr-acc-panel\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"wpr-acc-panel-content\"><ul><li>To provide education and teaching in Arabic literature, Arabic linguistics, Arab culture, and Arabic translation within a healthy, dynamic academic environment that integrates curricular and extracurricular activities. This approach leverages information technology resources, grounded in national culture, particularly the noble values of Javanese heritage, and utilizes adequate information resources to meet contemporary needs.<\/li><li>To conduct research focused on developing knowledge, skills, and expertise in Arabic literature, Arabic linguistics, Arab culture, and Arabic translation.<\/li><li>To organize community service activities aimed at empowering communities based on Arabic knowledge and culture, with international recognition.<\/li><\/ul><\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n                    <\/div>\n\n                \n\t\t\t\t\t<div class=\"wpr-accordion-item-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t<button class=\"wpr-acc-button\">\n\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"wpr-acc-item-title\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"wpr-acc-icon-box\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"wpr-title-icon\">\n\t\t\t\t\t<svg aria-hidden=\"true\" class=\"e-font-icon-svg e-fas-user-graduate\" viewbox=\"0 0 448 512\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\"><path d=\"M319.4 320.6L224 416l-95.4-95.4C57.1 323.7 0 382.2 0 454.4v9.6c0 26.5 21.5 48 48 48h352c26.5 0 48-21.5 48-48v-9.6c0-72.2-57.1-130.7-128.6-133.8zM13.6 79.8l6.4 1.5v58.4c-7 4.2-12 11.5-12 20.3 0 8.4 4.6 15.4 11.1 19.7L3.5 242c-1.7 6.9 2.1 14 7.6 14h41.8c5.5 0 9.3-7.1 7.6-14l-15.6-62.3C51.4 175.4 56 168.4 56 160c0-8.8-5-16.1-12-20.3V87.1l66 15.9c-8.6 17.2-14 36.4-14 57 0 70.7 57.3 128 128 128s128-57.3 128-128c0-20.6-5.3-39.8-14-57l96.3-23.2c18.2-4.4 18.2-27.1 0-31.5l-190.4-46c-13-3.1-26.7-3.1-39.7 0L13.6 48.2c-18.1 4.4-18.1 27.2 0 31.6z\"><\/path><\/svg>\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"wpr-acc-title-text\">Goals<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"wpr-toggle-icon wpr-ti-close\"><svg aria-hidden=\"true\" class=\"e-font-icon-svg e-fas-plus\" viewbox=\"0 0 448 512\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\"><path d=\"M416 208H272V64c0-17.67-14.33-32-32-32h-32c-17.67 0-32 14.33-32 32v144H32c-17.67 0-32 14.33-32 32v32c0 17.67 14.33 32 32 32h144v144c0 17.67 14.33 32 32 32h32c17.67 0 32-14.33 32-32V304h144c17.67 0 32-14.33 32-32v-32c0-17.67-14.33-32-32-32z\"><\/path><\/svg><\/span>\n\t\t\t\t<span class=\"wpr-toggle-icon wpr-ti-open\"><svg aria-hidden=\"true\" class=\"e-font-icon-svg e-fas-minus\" viewbox=\"0 0 448 512\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\"><path d=\"M416 208H32c-17.67 0-32 14.33-32 32v32c0 17.67 14.33 32 32 32h384c17.67 0 32-14.33 32-32v-32c0-17.67-14.33-32-32-32z\"><\/path><\/svg><\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/button>\n\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"wpr-acc-panel\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"wpr-acc-panel-content\"><ul><li>To produce graduates skilled in using Arabic for various purposes related to the humanities, such as language, religion, art, philosophy, culture, and practical communication needs.<\/li><li>To foster an academic atmosphere and encourage a passion for learning among instructors and students in studying Arabic linguistics, literature, and culture.<\/li><li>To produce graduates who are professional, ethical, and well-versed in foundational theories, capable of advancing the knowledge they have acquired, both theoretically and practically, through research, reasoning, and community service in academic forums and in the field.<\/li><li>To become a trusted institution recognized by the community as a center for learning, research, and community service, bridging educational interests between Indonesia and Middle Eastern countries.<\/li><\/ul><\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n                    <\/div>\n\n                            <\/div>\n        \t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Visi, Misi, dan Tujuan Visi Menjadi Program Studi yang maju, unggul, dan terpercaya di tingkat internasional dalam bidang sastra Arab, linguistik Arab, budaya Arab, dan penerjemahan Arab yang bertumpu pada budaya nasional terutama nilai-nilai luhur budaya Jawa pada tahun 2030. Misi Menyelenggarakan pendidikan dan pengajaran di bidang sastra Arab, linguistik Arab, budaya Arab, dan penerjemahan Arab yang bertumpu pada suasana akademik yang sehat, dinamis, dan terpadu antara kegiatan kurikuler dan ekstrakurikuler dengan memanfaatkan sarana teknologi informasi yang bertumpu pada budaya nasional, terutama nilai-nilai luhur budaya Jawa, serta sumber-sumber informasi yang memadai sesuai dengan kebutuhan zaman. Melaksanakan penelitian yang berorientasi pada pengembangan wawasan, kemampuan, dan keahlian sastra Arab, linguistik Arab, budaya Arab, dan penerjemahan Arab. Menyelenggarakan kegiatan pengabdian pada masyarakat yang berorientasi pada pemberdayaan masyarakat berbasis pada pengetahuan dan kebudayaan Arab serta diakui di tingkat internasional. Tujuan Menghasilkan lulusan yang terampil dalam menggunakan bahasa Arab untuk berbagai kepentingan yang berkaitan dengan ilmu-ilmu humaniora, seperti bahasa, agama, seni, filsafat, budaya, dan kepentingan-kepentingan praktis dalam komunikasi. Mendorong terciptanya suasana akademik dan semangat belajar bagi pengajar dan peserta didik dalam mempelajari ilmu-ilmu kebahasaan, kesusastraan, dan kebudayaan Arab. Menghasilkan lulusan yang profesional, bermoral, dan menguasai berbagai teori dasar keilmuan serta mampu mengembangkan ilmu pengetahuan yang telah diperoleh, baik secara teoretis maupun praktis, melalui penelitian, penalaran, dan pengabdian dalam forum ilmiah dan lapangan. Menjadi lembaga yang dapat dipercaya oleh masyarakat sebagai pusat pembelajaran, penelitian, dan pengabdian bagi masyarakat yang mampu menjembatani hubungan antara kepentingan pendidikan di Indonesia dan negara-negara Timur Tengah.<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"elementor_canvas","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-2313","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.8 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Visi, Misi, dan Tujuan - Sastra Arab<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/en\/visimisi\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Visi, Misi, dan Tujuan - Sastra Arab\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Visi, Misi, dan Tujuan Visi Menjadi Program Studi yang maju, unggul, dan terpercaya di tingkat internasional dalam bidang sastra Arab, linguistik Arab, budaya Arab, dan penerjemahan Arab yang bertumpu pada budaya nasional terutama nilai-nilai luhur budaya Jawa pada tahun 2030. Misi Menyelenggarakan pendidikan dan pengajaran di bidang sastra Arab, linguistik Arab, budaya Arab, dan penerjemahan Arab yang bertumpu pada suasana akademik yang sehat, dinamis, dan terpadu antara kegiatan kurikuler dan ekstrakurikuler dengan memanfaatkan sarana teknologi informasi yang bertumpu pada budaya nasional, terutama nilai-nilai luhur budaya Jawa, serta sumber-sumber informasi yang memadai sesuai dengan kebutuhan zaman. Melaksanakan penelitian yang berorientasi pada pengembangan wawasan, kemampuan, dan keahlian sastra Arab, linguistik Arab, budaya Arab, dan penerjemahan Arab. Menyelenggarakan kegiatan pengabdian pada masyarakat yang berorientasi pada pemberdayaan masyarakat berbasis pada pengetahuan dan kebudayaan Arab serta diakui di tingkat internasional. Tujuan Menghasilkan lulusan yang terampil dalam menggunakan bahasa Arab untuk berbagai kepentingan yang berkaitan dengan ilmu-ilmu humaniora, seperti bahasa, agama, seni, filsafat, budaya, dan kepentingan-kepentingan praktis dalam komunikasi. Mendorong terciptanya suasana akademik dan semangat belajar bagi pengajar dan peserta didik dalam mempelajari ilmu-ilmu kebahasaan, kesusastraan, dan kebudayaan Arab. Menghasilkan lulusan yang profesional, bermoral, dan menguasai berbagai teori dasar keilmuan serta mampu mengembangkan ilmu pengetahuan yang telah diperoleh, baik secara teoretis maupun praktis, melalui penelitian, penalaran, dan pengabdian dalam forum ilmiah dan lapangan. Menjadi lembaga yang dapat dipercaya oleh masyarakat sebagai pusat pembelajaran, penelitian, dan pengabdian bagi masyarakat yang mampu menjembatani hubungan antara kepentingan pendidikan di Indonesia dan negara-negara Timur Tengah.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/en\/visimisi\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Sastra Arab\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/sastraarab\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-01-02T13:13:20+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"2 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/visimisi\/\",\"url\":\"https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/visimisi\/\",\"name\":\"Visi, Misi, dan Tujuan - Sastra Arab\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/#website\"},\"datePublished\":\"2020-09-05T01:20:55+00:00\",\"dateModified\":\"2026-01-02T13:13:20+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/visimisi\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/visimisi\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/visimisi\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Visi, Misi, dan Tujuan\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/#website\",\"url\":\"https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/\",\"name\":\"Arabic Literature\",\"description\":\"Universitas Sebelas Maret\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/#organization\",\"name\":\"Arabic Literature Study Program\",\"url\":\"https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Arabic-Literature-1.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Arabic-Literature-1.png\",\"width\":236,\"height\":71,\"caption\":\"Arabic Literature Study Program\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/sastraarab\",\"https:\/\/instagram.com\/sastraarab.uns\",\"https:\/\/www.youtube.com\/@SastraArabUNS\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Visi, Misi, dan Tujuan - Sastra Arab","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/en\/visimisi\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Visi, Misi, dan Tujuan - Sastra Arab","og_description":"Visi, Misi, dan Tujuan Visi Menjadi Program Studi yang maju, unggul, dan terpercaya di tingkat internasional dalam bidang sastra Arab, linguistik Arab, budaya Arab, dan penerjemahan Arab yang bertumpu pada budaya nasional terutama nilai-nilai luhur budaya Jawa pada tahun 2030. Misi Menyelenggarakan pendidikan dan pengajaran di bidang sastra Arab, linguistik Arab, budaya Arab, dan penerjemahan Arab yang bertumpu pada suasana akademik yang sehat, dinamis, dan terpadu antara kegiatan kurikuler dan ekstrakurikuler dengan memanfaatkan sarana teknologi informasi yang bertumpu pada budaya nasional, terutama nilai-nilai luhur budaya Jawa, serta sumber-sumber informasi yang memadai sesuai dengan kebutuhan zaman. Melaksanakan penelitian yang berorientasi pada pengembangan wawasan, kemampuan, dan keahlian sastra Arab, linguistik Arab, budaya Arab, dan penerjemahan Arab. Menyelenggarakan kegiatan pengabdian pada masyarakat yang berorientasi pada pemberdayaan masyarakat berbasis pada pengetahuan dan kebudayaan Arab serta diakui di tingkat internasional. Tujuan Menghasilkan lulusan yang terampil dalam menggunakan bahasa Arab untuk berbagai kepentingan yang berkaitan dengan ilmu-ilmu humaniora, seperti bahasa, agama, seni, filsafat, budaya, dan kepentingan-kepentingan praktis dalam komunikasi. Mendorong terciptanya suasana akademik dan semangat belajar bagi pengajar dan peserta didik dalam mempelajari ilmu-ilmu kebahasaan, kesusastraan, dan kebudayaan Arab. Menghasilkan lulusan yang profesional, bermoral, dan menguasai berbagai teori dasar keilmuan serta mampu mengembangkan ilmu pengetahuan yang telah diperoleh, baik secara teoretis maupun praktis, melalui penelitian, penalaran, dan pengabdian dalam forum ilmiah dan lapangan. Menjadi lembaga yang dapat dipercaya oleh masyarakat sebagai pusat pembelajaran, penelitian, dan pengabdian bagi masyarakat yang mampu menjembatani hubungan antara kepentingan pendidikan di Indonesia dan negara-negara Timur Tengah.","og_url":"https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/en\/visimisi\/","og_site_name":"Sastra Arab","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/sastraarab","article_modified_time":"2026-01-02T13:13:20+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Est. reading time":"2 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/visimisi\/","url":"https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/visimisi\/","name":"Visi, Misi, dan Tujuan - Sastra Arab","isPartOf":{"@id":"https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/#website"},"datePublished":"2020-09-05T01:20:55+00:00","dateModified":"2026-01-02T13:13:20+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/visimisi\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/visimisi\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/visimisi\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Visi, Misi, dan Tujuan"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/#website","url":"https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/","name":"Arabic Literature","description":"Universitas Sebelas Maret","publisher":{"@id":"https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/#organization","name":"Arabic Literature Study Program","url":"https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Arabic-Literature-1.png","contentUrl":"https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Arabic-Literature-1.png","width":236,"height":71,"caption":"Arabic Literature Study Program"},"image":{"@id":"https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/sastraarab","https:\/\/instagram.com\/sastraarab.uns","https:\/\/www.youtube.com\/@SastraArabUNS"]}]}},"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2313","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2313"}],"version-history":[{"count":16,"href":"https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2313\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5481,"href":"https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2313\/revisions\/5481"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/arab.fib.uns.ac.id\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2313"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}